February 2012
7 posts
What happened with the grades had me really pissed off. I just want to be around you, around my family and friends, who genuinely care and would never rub it in my face.
BUT I MUST BE STRONG.
P.S. Next week we are doing a book by an Irish poet for class. ADVANTAGE. :D
Back on Track
After what was probably the busiest time in the semester, the daily mel is back. More pieces of life coming your way…
January 2012
11 posts
Snow, snow, please stay and wait for Michael.
Canto Monday #2: Kung Hei
As in Kung Hei Fat Choy (new year greeting). Although “Kung” is more commonly used, “Gung” sounds closer to the Cantonese original.
“Gung hei” means “congratulations”, not the noun itself, but the greeting. You can say that to someone who’s just got a job, who’s getting married or expecting a newborn.
As one can imagine, things are pretty grim today. Very cloudy and cold that I can feel it sitting near the window.
Would very much like some Gregg’s to light up the day, but can’t be bothered getting out in this weather. I wonder if there’s any treats that can be made with what I have at the moment? (I don’t have cream, so it might be a problem)
Love you.
P.S. There is...
I was getting bread in M&S and I saw those pizza-ish thing we had in your house. I was horrified by the one with the purple/dark stuff on it, reminded me of how much I stunk that time!
(In saying that, totally getting them when you are over)
1 tag
Canto Monday #1: Bao
BAO.
Buns (and most of the time, bread) are referred to as bao in Cantonese. For example: bread is Min bao, cream bun is gei lim bao and garlic bread is shuen yung bao.
Angry parents sometimes call their children sei zai bao or sei nui bao, literally “damned boy/girl bun”. Doesn’t make any sense, but that’s Canto slang for ya.
Canto Monday posts are tagged in case you...
I opened the window for the first time in a while today, and immediately felt freshened. Less self-doubt maybe.
Still missing you.